Искусство примирять
Александр Балбекин: «Театр как инструмент предотвращения межнациональных конфликтов – реально действующая сила»
Современное общество часто называют обществом риска, в котором «...воспроизводство жизненных средств (условий жизни), физических и духовных сил человека приобретает не социально направленный, а ... вероятностный характер, вытесняясь производством самого риска» (Зубок Ю.А.). Общество риска — это общество, в котором нередко разрываются семейные и групповые связи, искажаются (вплоть до подмены на антиморальные) ценностные ориентации. Любой риск порождает чувство страха, например, социального, перед будущем, да и самого естественного — за собственную жизнь. Все это отрицательным образом сказывается на формировании личности, ее социальной адаптации.
В последнее время многие страны захлестнула волна межнациональных конфликтов. Последствия рисков, связанных с увеличением числа очагов этноконфессиональной напряженности, не менее разрушительны (и более вероятны) для каждой отдельной многонациональной страны, чем, к примеру, последствия политических рисков, о которых много и часто говорят. Межэтническая напряженность, взращенная на питательной среде пропаганды культа силы, агрессии, очень быстро превращается в межнациональную рознь, происходит трансформация сознания, прежде всего, — молодежи, от интернационалистского к националистическому. Пугающая реальность... Ученые, политики, деятели культуры и искусства с разной степенью успешности пытаются найти наиболее универсальные пути разрешения межнациональных конфликтов. Высшие эшелоны власти стремятся всячески избежать новой глобальной угрозы — межнациональной розни, — вышедшей в 90-х годах XX века на первый план. Этническая вражда — это угроза как внутренней, так и внешней национальной безопасности любого государства. В январе этого года на Всемирном экономическом форуме (ВЭФ) в Давосе были объявлены глобальные риски 2014 года. Как сообщает журнал «Forbes. Украина», «по мнению ВЭФ, в мире есть угрозы перерастания интернациональных споров в столкновения армий». В сложившейся ситуации вопросы предотвращения межнациональных конфликтов, преодоления их разрушительных последствий, формирования у подрастающего поколения интернационалистских взглядов требуют продуманного, поэтапного и безотлагательного решения.
Козьма Прутков когда-то сказал: «В здании человеческого счастья дружба возводит стены, а любовь образует купол». Это высказывание справедливо и для отдельно взятого человека, и для целой нации. Без знания истории и культуры собственного народа и соседствующих с ним, без толерантного отношения к людям, без должного уровня духовного развития невозможно преодолеть межнациональную рознь. Культура не только оказывает решающее влияние на развитие личности, но и способствует включению человека в общественный процесс, высокий культурный уровень позволяет ему вести созидательную деятельность на благо государству и своему народу. «Мир, счастье, братство людей – вот что нужно нам на этом свете!», – сказал Марк Твен, и он абсолютно прав.
Как сплотить общество, погасить межнациональную рознь и приблизиться к миру и счастью, журналу «Жизнь Национальностей» рассказал человек, для которого искусство не просто «примирение с жизнью»*, а сама жизнь, Александр Балбекин.
А.М.: Александр, вы родились в маленькой деревне в Тамбовской области, после окончания Московского института культуры по распределению были направлены в Киргизию и остались там навсегда. Чем вас покорила «азиатская Швейцария»? Можно ли назвать «страну небесных гор» вашей второй Родиной?
А.Б.: Стопроцентно. Я не представляю жизни вне моего любимого Кыргызстана. Это не пафос. Здесь прошли самые лучшие годы, здесь родились дети, внуки, здесь много друзей. И, вообще, я здесь свой, несмотря на различные бури и треволнения как в профессиональной деятельности, так и в будничной суете.
А.М.: Александр Балбекин – прозаик, драматург, заслуженный артист Киргизской ССР, создатель Фонда содействия артистам Кыргызстана «Рампа», руководитель уличного театра на батуте «Эней» - театра, примиряющего нации. Можно ли дополнить ваш профессиональный портрет словом «интернационалист»?
А.Б.: Да, конечно. Но человек, а особенно творческий, никогда не должен останавливаться на достигнутом. Поиск, неуспокоенность, желание объять необъятное – это тоже входит в «профессиональный портрет». Но слово «интернационалист» принято употреблять в связке со словом «воин»... мне все-таки ближе такое понятие, как «миротворец». Кстати, оно больше подходит и к моей деятельности, и к моему образу жизни. Смотрите, если исходить из библейского контекста, то Бог сотворил этот мир, а мы, люди, живущие в нем, как бы по указанию, по слову Божьему, творим в этом мире в меру своих сил и возможностей доброе, чистое, светлое.
А.М.: Название столицы Киргизии — Бишкек – знакомо многим, а вот устойчивой ассоциации с этим городом (хотя бы по аналогии «Москва-Кремль») у простых обывателей почему-то нет. Столица – это своего рода зеркало, отражающее все лучшее и худшее, что происходит в стране. Бишкек сегодня, – какой он?
А.Б.: Много лет назад я приехал в город Фрунзе, который имел статус столицы, а, по сути, был небольшим провинциальным городком. Я четверть века живу в теперешнем Бишкеке, сейчас его можно назвать своеобразным мегаполисом с миллионным населением, красивыми, широкими проспектами, современными строениями. У нас много зелени, фонтанов, цветов, журчащих арыков, струящихся по обочинам шоссейных дорог, а, главное, вечно белоснежные горы Ала-Тоо*. Я бы ассоциировал Бишкек в контексте «Москва–Кремль» как «Бишкек–Ала-Тоо». Кстати, и Белый дом у нас расположен на площади Ала-Тоо. Это одна из красивейших площадей Киргизии: фонтаны, цветочные клумбы, а вечерами – чарующая подсветка. Бишкек, наша республика – это сказка.
А.М.: Вы — человек, посвятивший свою жизнь и талант воплощению идей толерантности, межэтнического примирения, демократии и индивидуальной свободы человека. Почему именно эти идеи столь значимы для вас?
А.Б.: Я — человек веры. В Библии написано «вера без дел мертва»*. Для меня дело – это каждодневный труд. Как человек творческий, склонный к наблюдениям, с первых дней жизни в этой cтране я обнаружил некую нестыковку в отношениях людей разных национальностей. В советское время обсуждать это было нельзя: мол, дружба народов! Но на бытовом уровне не у всех и не всегда получалось дружить. Скажем так, в русских деревнях издревле улица на улицу вели кулачные бои. Истоки просты: один другого зацепил однажды, и пошло-поехало. Через некоторое время вновь кто-то повздорил, вспомнились старые обиды, и по новой. Межэтнические отношения гораздо тоньше устроены, но принцип тот же. К сожалению, и современные политики подогревают рознь. Они больше заботятся о своих статусах, нежели о мире, о людях, особенно в период предвыборных компаний. Кыргызстан – страна не просто многонациональная, здесь очень распространено землячество, кланы, по-моему, существует сорок родов. И все они издревле довольно-таки немирно сосуществуют, хотя и делают вид, что дружны.
Озвученные вами идеи тесно, органично связаны между собой. И, если я вижу, что могу помочь людям примириться, почему бы не сделать это?
А.М.: И замечательно, что вы это делаете. Кстати о родах. Как пишет культуролог Бактыкан Торогельдиева, «племена и роды в Киргизии имели родовые внешние признаки: ураан (боевой клич), туу (знамя), тамга (тавроклеймение скота), намыс (честь рода), жардам (помощь между членами рода), аксакал (родовой старейшина), баатыр (герой рода, который являлся примером в воспитании молодого поколения)». Нация (в том числе и гражданская) – это своеобразный консолидированный род, в котором можно выделить родовые признаки, отличающие ее от всех прочих. Что, по вашему мнению, из родовых внешних признаков племен и родов в Киргизии характерно для киргизской гражданской нации и созданного вами уникального театра на батуте «Эней»?
А.Б.: Интересный вопрос. Не знаю, как насчет характеризации и будет ли она столь же объемной, но все же постараюсь изложить свое видение:
«ураан», «туу», «тамга», «намыс», «жардам», «аксакал», «баатыр» – слова, впитанные, что называется, с молоком матери, известные каждому в Киргизии с раннего детства. Кстати, не только коренным народам, но и всем людям, проживающим в Кыргызстане. У нас более восьмидесяти национальностей. Пожалуй, этим все сказано. Ведь, «гражданская нация» – это единство граждан. Оно налицо, его не спрячешь. Возьмем, к примеру, эпос «Манас»*. Там часто встречаются эти слова в разном контексте и в связи различными обстоятельствами. Спросите у каждого гражданина Кыргызстана: «Слышал ли он о эпическом герое Манасе?». Любой, даже самый необразованный, ответит: «Да!». Это уже что-то значит.
Что касается театра на батуте «Эней»: он назван по имени библейского персонажа – парализованного мальчика, которого исцелили апостолы именем Иисуса Христа. Исцеление – дар от Всевышнего. В современном суетном мире люди мало задумываются о духовном наследии. К несчастью, богатством стало считаться то, что в кошельках, а не в головах и сердцах. Вот мы и пытаемся возрождать истоки, исцелять театральным действом, объединять детей и подростков, их родителей, раскрепощать людей посредством вовлечения их в действие спектаклей-тренингов. Мы хотим помочь людям разных национальностей, религиозных представлений научиться понимать друг друга. Мы стремимся показать им прелесть языкового разнообразия, культурного наследия наций. К примеру, в шоу «Много наций в Кыргызстане – вместе дружными мы станем» исполняются отрывки из кыргызских, русских, узбекских сказок, актеры играют на языках оригиналов. Это мини-сюжеты по три-пять минут. Затем зрителям показывают элементы танцев и разучивают с ними слова песен, прозвучавших во время миниатюр, после чего актеры повторяют все это вместе с детьми и подростками на других языках. Иначе говоря, если исполнение шло на кыргызском, то повтор – на узбекском, русском языках. Это такая массовая игра – импровизация. Вернее, одна из форм подачи тематического материала.
А.М.: За период существования созданных вами Фонда содействия артистам Кыргызстана «Рампа» и театра «Эней» была оказана как духовная, так и материальная поддержка множеству людей. Почему именно такие формы были выбраны вами для реализации своих интернационалистских убеждений?
А.Б.: Театр как инструмент предотвращения межнациональных конфликтов, объединения людей, раскрепощения детей и подростков – реально действующая сила. Особенно, если речь идет об интерактивных действах, вовлекающих зрителей в игру. То, что задействует эмоциональную сферу, очень хорошо усваивается не только детьми, подростками, но и взрослыми людьми. Я считаю, что профилактика межэтнических конфликтов очень важна. Наши интерактивные театральные тренинги-спектакли с раннего детства прививают детям любовь к культурам других народов, их языкам. Наши программы в основном идут на трех языках: кыргызском, узбекском, русском, бывают программы и на английском языке.
А.М.: В одном из интервью вы сказали, что идея создания театра на батуте пришла к вам во сне. Сон стал явью. Батут для вашего театра – это и сцена, и аллегория оживающей мечты, можно ли так сказать? Вы реализовали множество проектов, напрямую направленных на формирование интернационального сознания у детей и подростков. Александр, поделитесь, пожалуйста, с нами уникальным опытом создания театрализованных шоу, способствующих, в первую очередь, межэтническому примирению. Какую глобальную цель вы ставите сейчас перед собой?
А.Б.:«Аллегория оживающей мечты» – это вы точно подметили, Анастасия.
Представьте себе отдаленный регион Кыргызстана, один из аулов, куда не ходят поезда, не летают самолеты, и добраться туда можно только автотранспортом. И вот в один из солнечных дней, коими богата наша страна, приезжает мини-автобус с прицепом, прямо на улице собираются дети, подростки, их родители. На их глазах раскрывается батут площадью семь на девять квадратных метров – воздушный восточный замок, звучит музыка, актеры приглашают зрителей в театр, начинают петь на их родных языках, вовлекают их в действие. Общее веселье, нескончаемые восторги, радость. Чего ж еще надобно?! А, если учесть еще, что до нашего приезда люди и слыхом не слыхивали о театре? Мы с актерами называем это «подарком с небес». Кстати, это выражение родилось из уст благодарных зрителей, и мы с удовольствием повторяем этот восторженный отклик на нашу работу. У театра нет постоянной труппы. Для каждого проекта отбираются на конкурсной основе актеры из разных театров республики. Требования к конкурсантам жесткие: обязательное знание как минимум двух из трех языков (кыргызского, русского или узбекского), хорошие вокальные данные, пластичность, коммуникабельность. Навыкам интерактивного существования на сценической площадке мы сами обучаем актеров во время специальных тренингов. Не хвастаюсь, молодые актеры считают за счастье попасть в наш очередной проект. Кстати, сейчас мы работаем не только на батуте. Привлекаем молодежь тренингами-спектаклями и в закрытых помещениях. Одна из наших постановок — диско-тренинг «Много наций в Кыргызстане...». Это дискотека, в которой есть место видеосюжетам, тематическим сценкам, скетчам. Сюжеты для тренинга выбираются простые, понятные всем и каждому, например, парень кыргыз полюбил девушку узбечку. Родители парня не очень довольны этим — так начинается развитие сюжета. Далее, предлагается закончить, «доиграть» сюжет уже самим зрителям. Пока остальные танцуют, трое-четверо персонажей придумывают финал вместе с консультантами-актерами. Затем показывают его, дискутируют вместе со зрителями по этому поводу. Вот такая простая форма интерактивной профилактики межэтнических конфликтов.
В ближайшее время собираемся осилить некоторые главы «Манаса», перевести их на «язык» нашего интерактивного театра. Это, можно сказать, глобальная цель. Раньше боялся браться за такую масштабную работу. Потихоньку дело движется. Тут надо с благодарностью отметить поддержку фонда из Великобритании «Tearfond», с которым мы сотрудничаем на протяжении десяти лет.
А.М.: Кыргызстан характеризуется достаточно высокой степенью межэтнической напряженности. Не так давно, в 2010 году, на юге республики вспыхнул кыргызско-узбекский межэтнический конфликт. Что бы вы назвали в качестве основного фактора, влияющего на ухудшение межэтнических отношений в любом государстве мира? Можно ли, на ваш взгляд, раз и навсегда прекратить межэтнические конфликты? Как вы считаете, есть ли у них, как и у всех прочих конфликтов, конструктивные функции, и если да – то какие именно?
А.Б.: Отчасти я уже ответил выше. Все начинается с бытовой неприязни, к которой плюсуются религиозные взгляды. Один конфликт порождает другой. Ну, а когда вмешивается в это дело политика, тут и начинается обострение. Чаще всего политический фактор является главенствующим в разжигании неприязни между людьми, нациями и т.д. Спичка брошена – бензин вспыхнул, и горит до той поры, пока не приедут пожарные.
Пока живы люди, будут жить между ними и конфликты разного характера. Один из них межэтнический. Самый распространенный. Когда он становится необузданным, возникают беды. К примеру, Украина. Ну, зачем было объявлять русский язык незаконным? В стране более шести миллионов человек — этнические русские. Да, и недавний конфликт в Кыргызстане, на мой взгляд, был разожжен силами извне. Это просто катастрофа: политики всего мира используют запрещенные приемы, натравливая людей друг на друга, разжигая межнациональную рознь, зачастую манипулируя религиозными убеждениями. Пока будет существовать подобная пагубная практика манипулирования людьми, конфликты будут нарастать. Как изменить ситуацию, я не знаю. Должно измениться, в первую очередь, мировоззрение людей от мала до велика, людей всех стран и континентов. Но это же утопия на сегодняшний день. Утопия, равнозначная счастливому будущему для всех– коммунизму. Хотя... в этой теории было много толкового. Но опять же, живые люди – они-то и извращают хорошие идеи, начинания. Почему так? Множество причин, о которых не расскажешь в коротком интервью. В региональных масштабах я нашел свой способ благотворно воздействовать на людей. Хорошо, что он приносит пользу.
Что касается «конструктивных функций» межэтнических конфликтов. Они, как не странно, есть и даже находят свое отражение в определенных актах всемирно известных организаций. Но, к сожалению, не всегда простая регистрация того или иного последствия конфликта позволяет перенять опыт и верно организовать профилактику межэтнической розни. Межэтнические конфликты часто предотвращают стагнацию общественных отношений, стимулируют поиск разумных выходов из сложных ситуаций, четко показывают степень расхождения между интересами граждан и целей государства. Если подобный конфликт удается «прихватить» в самом начале, то приобретенный опыт может позволить предотвратить более крупные конфликты. Это и есть, то конструктивное зерно, которое можно отыскать, если с умом проанализировать последствия деструктивных по своей сути межэтнических конфликтов.
К несчастью, не всегда получается все делать по уму...Последние события в мире свидетельствуют об этом. Не буду распространяться. Мыслящие люди все поймут и так – ведь все же происходит на наших глазах. Если честно, то для того, чтобы предотвратить конфликты, ничего не надо придумывать. Все уже давно придумано и сказано: «Возлюби ближнего своего, как самого себя»*. Трудное это дело, а на словах, опять же, просто.
Выступление Театра «Эней» в городе Ош. Первые мирные дни после межэтнического конфликта 2010 г. Коллаж: Анастасия Марина. Источники фото: 1 и 4 фото из личного архива А.Балбекина,lifenews.ru, ru.reuters.com
А.М.: Театр «Эней» и общественный фонд «Рампа» заслуженно можно назвать «пожарными» с многолетним опытом «тушения» очагов межэтнической розни. Какова география вашей деятельности?
А.Б.: Что касается географии, то мы работаем по всему Кыргызстану. Были и в Казахстане, и в Таджикистане, и в Узбекистане. И в России иногда выступаем. Кстати, в 1997 году на фестивале «Солнцеворот» в городе Санкт-Петербурге мы вошли в пятерку лучших уличных театров Европы и России. Именно в Санкт-Петербурге, на авиационном предприятии, нам изготовили батут-сцену, который до сих пор служит нам и зрителю. Планово в год мы выступаем перед 24 тысячами человек из разных регионов Кыргызстана. В основном это благотворительные программы для малоимущих детей, подростков, их семей. Есть и коммерческие программы. Например, «Шоу гигантских мыльных пузырей», «Чудо-света, световое шоу Тесла». Но и в этих программах мы не забываем говорить о дружбе, любви к ближнему своему. Так вот мы устроены.
А.М.: Этническая политика в Кыргызстане за последние 50 лет прошла большой путь: от политики этнического национализма до политики мультикультуризма. Постулат о равноправном развитии всех этнических групп и сохранении ими своих культурных и языковых особенностей подкрепляется и законодательной базой, заложенной в Конституции республики, особенно в ее новой редакции, принятой в 2010 году. В результате конституционной реформы 2010 года появились новые возможности для защиты прав этнических меньшинств. Вы — русский, проживший в Киргизии не один десяток лет, ощущаете ли вы на себе положительный эффект изменений в этнической политике республики?
А.Б.: На себе я не ощущаю. Тут многое зависит от личности: наше поведение, образ жизни невольно улавливаются окружающими. Я убежден: даже ярого националиста можно утихомирить словом, поступком и так далее.
А.М.:Какова, на ваш взгляд, роль в построении единой киргизской гражданской нации культуры и искусства?
Культура и искусство – это главные инструменты в воспитании толерантности, профилактике конфликтных ситуаций. К сожалению, не все люди, ответственные за эту работу, верно оценивают роль культуры и искусства, либо просто не хотят над ней задумываться. Во всяком случае, существует множество пробелов в решении данных вопросов. А законы? Да, на бумаге все красиво, а в жизни — гораздо сложней, и требует не только от чиновников постоянного мониторинга и разработки способов предупреждения конфликтов, но и от деятелей культуры, науки, от всех мыслящих людей особого внимания и посильного участия в предотвращении межэтнических разногласий.
А.М.: О каких именно пробелах вы говорите?
А.Б.: Не буду заострять внимание на глобальных проблемах, но о том, как несправедливое отношение властей коснулось лично меня, повлияв и на деятельность театра «Эней», что называется, «поплачу в жилетку». Семь лет назад я, мой сын и жена, были незаконно уволены из Русского театра драмы им. Ч. Айтматова. Объяснение руководства: «Много говорите о справедливости, решайте эти вопросы в своем Фонде». Год назад мы все были восстановлены в Русском театре по решению суда, но до сих пор полностью нам не выплатели компенсация за вынужденные прогулы. Постоянно откладываются судебные заседания. Мог бы, конечно, смириться, но мне семьдесят лет и поменять характер сложно. Я человек настойчивый. Эти деньги могли бы принести моей работе пользу, там существенная сумма: хватило бы и на постановку «Манаса», и на миротворческую работу в регионах. Но все равно не стоит отчаивается. Лично у меня появился какой-то азарт, прилив бодрости для борьбы с несправедливостью.
А.М.: Александр, вы достаточно часто даете интервью, какой вопрос вам бы хотелось услышать, но он до сих пор так и не прозвучал? И, конечно, было бы замечательно узнать на него ответ.
А.Б.: Пожалуй, вопрос «о смысле в жизни». Недавно прочел статью Михаила Хасьминского «Взгляд современной науки: Существует ли душа, и бессмертно ли Сознание?» и был приятно удивлен, и даже обрадован выводами психолога: «Жизнь индивидуума не заканчивается текущей земной смертью. Выживание после смерти — естественный закон для человека». И далее: «Выбор адекватного состояния автоматически определяется мыслительно-эмоциональным «паттерном», сформированным человеком при земной жизни. Именно поэтому негативные эмоции, насилие, стремление к разрушению и фанатизм, чем бы они не оправдывались внешне, в этом отношении крайне губительны для дальнейшей судьбы человека. Это является твердым обоснованием для персональной ответственности и следования этическим принципам». Все вышеприведенные аргументы просто удивительно совпадают с представлениями всех традиционных религий. Это повод отбросить сомнения и определится, как должно пройти свой жизненный путь. Не правда ли?
А.М.: Трудно не согласиться, Александр. Помимо вашей миротворческой, благотворительной и актерской деятельности, вы еще и писатель. Насколько мне известно, вы пишете романы, некоторые из ваших сказок ставятся на «воздушных» подмостках театра «Эней». Какое место в вашей литературной деятельности занимает обсуждаемая нами тема — тема дружбы между представителями различных национальностей? Возможно, вы захотите поделиться с нами каким-нибудь новым произведением.
А.Б.: Печататься, издаваться начал с середины восьмидесятых годов прошлого века. Сказка «Про Топа и про Типа» вошла в учебное пособие для учителей начальных классов кыргызских школ. Перечислять изданное долго, потому отмечу недавнее: в 2013 году в немецком издательстве YAMpublishing вышел сборник моих произведений под названием «За тысячи верст от Парижа». Темы дружбы, взаимопонимания и мира — это вечные темы, и я их в своем творчестве стараюсь не обходить стороной. Ну, а поделиться с читателями могу одним из недавних моих стихотворений. Предупреждаю заранее, пишу я в основном прозу, иногда пьесы, и только в экстремальных ситуациях рождаются стихи.
Ах, если б…
Я не святой, но к святости стремлюсь.
Я не глухой и слышать мир желаю.
Я не поэт, не воин. Я не трус…
Я просто человек. И не видать мне рая.
Душа стремится, жаждет избавленья,
И сердце от избытка чувств страдает.
Порочен мир, и велико мученье
Осознавать, и вновь идти по краю.
Ах, если б балансировать я мог,
И притворяться, как глухой тетеря,
Скользить ужом меж острия углов,
Слыть божеством, но в истину не верить?!
А разум шепчет: «В ад!» – а, может, сатана,
И стонет птица во дворе, – а, может, мать,
Дитя рыдает за стеной,– быть может, и она,
Та женщина, которую так и не смог понять.
А.М.: Благодарю, Александр, мне кажется, что эти поэтические строки многое говорят и о вас, и о пути, по которому вы идете, — о пути честной борьбы за то, что вам близко и дорого. Спасибо за беседу!
А.Б.: И вам спасибо за то, что поднимаете столь значимую тему дружбы народов!
* Н.В. Гоголь — прим.автора
* Горы, вершины которых покрыты снегом круглый год, в Кыргызстане называют «Ала-Тоо», что в переводе означает «многоцветные, яркие горы» – прим. автора
* Новый Завет, Послание апостола Иакова (гл. 2, ст. 26) — прим. автора
* Крупнейший киргизский эпос, состоящий из 500553 стихотворных строк, прославляющий богатыря Манаса, объединившего киргизов — прим. автора
* Мф.22,39 — прим. автора
Александр Балбекин: «Театр как инструмент предотвращения межнациональных конфликтов – реально действующая сила»
Современное общество часто называют обществом риска, в котором «...воспроизводство жизненных средств (условий жизни), физических и духовных сил человека приобретает не социально направленный, а ... вероятностный характер, вытесняясь производством самого риска» (Зубок Ю.А.). Общество риска — это общество, в котором нередко разрываются семейные и групповые связи, искажаются (вплоть до подмены на антиморальные) ценностные ориентации. Любой риск порождает чувство страха, например, социального, перед будущем, да и самого естественного — за собственную жизнь. Все это отрицательным образом сказывается на формировании личности, ее социальной адаптации.
В последнее время многие страны захлестнула волна межнациональных конфликтов. Последствия рисков, связанных с увеличением числа очагов этноконфессиональной напряженности, не менее разрушительны (и более вероятны) для каждой отдельной многонациональной страны, чем, к примеру, последствия политических рисков, о которых много и часто говорят. Межэтническая напряженность, взращенная на питательной среде пропаганды культа силы, агрессии, очень быстро превращается в межнациональную рознь, происходит трансформация сознания, прежде всего, — молодежи, от интернационалистского к националистическому. Пугающая реальность... Ученые, политики, деятели культуры и искусства с разной степенью успешности пытаются найти наиболее универсальные пути разрешения межнациональных конфликтов. Высшие эшелоны власти стремятся всячески избежать новой глобальной угрозы — межнациональной розни, — вышедшей в 90-х годах XX века на первый план. Этническая вражда — это угроза как внутренней, так и внешней национальной безопасности любого государства. В январе этого года на Всемирном экономическом форуме (ВЭФ) в Давосе были объявлены глобальные риски 2014 года. Как сообщает журнал «Forbes. Украина», «по мнению ВЭФ, в мире есть угрозы перерастания интернациональных споров в столкновения армий». В сложившейся ситуации вопросы предотвращения межнациональных конфликтов, преодоления их разрушительных последствий, формирования у подрастающего поколения интернационалистских взглядов требуют продуманного, поэтапного и безотлагательного решения.
Козьма Прутков когда-то сказал: «В здании человеческого счастья дружба возводит стены, а любовь образует купол». Это высказывание справедливо и для отдельно взятого человека, и для целой нации. Без знания истории и культуры собственного народа и соседствующих с ним, без толерантного отношения к людям, без должного уровня духовного развития невозможно преодолеть межнациональную рознь. Культура не только оказывает решающее влияние на развитие личности, но и способствует включению человека в общественный процесс, высокий культурный уровень позволяет ему вести созидательную деятельность на благо государству и своему народу. «Мир, счастье, братство людей – вот что нужно нам на этом свете!», – сказал Марк Твен, и он абсолютно прав.
Как сплотить общество, погасить межнациональную рознь и приблизиться к миру и счастью, журналу «Жизнь Национальностей» рассказал человек, для которого искусство не просто «примирение с жизнью»*, а сама жизнь, Александр Балбекин.
А.М.: Александр, вы родились в маленькой деревне в Тамбовской области, после окончания Московского института культуры по распределению были направлены в Киргизию и остались там навсегда. Чем вас покорила «азиатская Швейцария»? Можно ли назвать «страну небесных гор» вашей второй Родиной?
А.Б.: Стопроцентно. Я не представляю жизни вне моего любимого Кыргызстана. Это не пафос. Здесь прошли самые лучшие годы, здесь родились дети, внуки, здесь много друзей. И, вообще, я здесь свой, несмотря на различные бури и треволнения как в профессиональной деятельности, так и в будничной суете.
А.М.: Александр Балбекин – прозаик, драматург, заслуженный артист Киргизской ССР, создатель Фонда содействия артистам Кыргызстана «Рампа», руководитель уличного театра на батуте «Эней» - театра, примиряющего нации. Можно ли дополнить ваш профессиональный портрет словом «интернационалист»?
А.Б.: Да, конечно. Но человек, а особенно творческий, никогда не должен останавливаться на достигнутом. Поиск, неуспокоенность, желание объять необъятное – это тоже входит в «профессиональный портрет». Но слово «интернационалист» принято употреблять в связке со словом «воин»... мне все-таки ближе такое понятие, как «миротворец». Кстати, оно больше подходит и к моей деятельности, и к моему образу жизни. Смотрите, если исходить из библейского контекста, то Бог сотворил этот мир, а мы, люди, живущие в нем, как бы по указанию, по слову Божьему, творим в этом мире в меру своих сил и возможностей доброе, чистое, светлое.
А.М.: Название столицы Киргизии — Бишкек – знакомо многим, а вот устойчивой ассоциации с этим городом (хотя бы по аналогии «Москва-Кремль») у простых обывателей почему-то нет. Столица – это своего рода зеркало, отражающее все лучшее и худшее, что происходит в стране. Бишкек сегодня, – какой он?
А.Б.: Много лет назад я приехал в город Фрунзе, который имел статус столицы, а, по сути, был небольшим провинциальным городком. Я четверть века живу в теперешнем Бишкеке, сейчас его можно назвать своеобразным мегаполисом с миллионным населением, красивыми, широкими проспектами, современными строениями. У нас много зелени, фонтанов, цветов, журчащих арыков, струящихся по обочинам шоссейных дорог, а, главное, вечно белоснежные горы Ала-Тоо*. Я бы ассоциировал Бишкек в контексте «Москва–Кремль» как «Бишкек–Ала-Тоо». Кстати, и Белый дом у нас расположен на площади Ала-Тоо. Это одна из красивейших площадей Киргизии: фонтаны, цветочные клумбы, а вечерами – чарующая подсветка. Бишкек, наша республика – это сказка.
А.М.: Вы — человек, посвятивший свою жизнь и талант воплощению идей толерантности, межэтнического примирения, демократии и индивидуальной свободы человека. Почему именно эти идеи столь значимы для вас?
А.Б.: Я — человек веры. В Библии написано «вера без дел мертва»*. Для меня дело – это каждодневный труд. Как человек творческий, склонный к наблюдениям, с первых дней жизни в этой cтране я обнаружил некую нестыковку в отношениях людей разных национальностей. В советское время обсуждать это было нельзя: мол, дружба народов! Но на бытовом уровне не у всех и не всегда получалось дружить. Скажем так, в русских деревнях издревле улица на улицу вели кулачные бои. Истоки просты: один другого зацепил однажды, и пошло-поехало. Через некоторое время вновь кто-то повздорил, вспомнились старые обиды, и по новой. Межэтнические отношения гораздо тоньше устроены, но принцип тот же. К сожалению, и современные политики подогревают рознь. Они больше заботятся о своих статусах, нежели о мире, о людях, особенно в период предвыборных компаний. Кыргызстан – страна не просто многонациональная, здесь очень распространено землячество, кланы, по-моему, существует сорок родов. И все они издревле довольно-таки немирно сосуществуют, хотя и делают вид, что дружны.
Озвученные вами идеи тесно, органично связаны между собой. И, если я вижу, что могу помочь людям примириться, почему бы не сделать это?
А.М.: И замечательно, что вы это делаете. Кстати о родах. Как пишет культуролог Бактыкан Торогельдиева, «племена и роды в Киргизии имели родовые внешние признаки: ураан (боевой клич), туу (знамя), тамга (тавроклеймение скота), намыс (честь рода), жардам (помощь между членами рода), аксакал (родовой старейшина), баатыр (герой рода, который являлся примером в воспитании молодого поколения)». Нация (в том числе и гражданская) – это своеобразный консолидированный род, в котором можно выделить родовые признаки, отличающие ее от всех прочих. Что, по вашему мнению, из родовых внешних признаков племен и родов в Киргизии характерно для киргизской гражданской нации и созданного вами уникального театра на батуте «Эней»?
А.Б.: Интересный вопрос. Не знаю, как насчет характеризации и будет ли она столь же объемной, но все же постараюсь изложить свое видение:
«ураан», «туу», «тамга», «намыс», «жардам», «аксакал», «баатыр» – слова, впитанные, что называется, с молоком матери, известные каждому в Киргизии с раннего детства. Кстати, не только коренным народам, но и всем людям, проживающим в Кыргызстане. У нас более восьмидесяти национальностей. Пожалуй, этим все сказано. Ведь, «гражданская нация» – это единство граждан. Оно налицо, его не спрячешь. Возьмем, к примеру, эпос «Манас»*. Там часто встречаются эти слова в разном контексте и в связи различными обстоятельствами. Спросите у каждого гражданина Кыргызстана: «Слышал ли он о эпическом герое Манасе?». Любой, даже самый необразованный, ответит: «Да!». Это уже что-то значит.
Что касается театра на батуте «Эней»: он назван по имени библейского персонажа – парализованного мальчика, которого исцелили апостолы именем Иисуса Христа. Исцеление – дар от Всевышнего. В современном суетном мире люди мало задумываются о духовном наследии. К несчастью, богатством стало считаться то, что в кошельках, а не в головах и сердцах. Вот мы и пытаемся возрождать истоки, исцелять театральным действом, объединять детей и подростков, их родителей, раскрепощать людей посредством вовлечения их в действие спектаклей-тренингов. Мы хотим помочь людям разных национальностей, религиозных представлений научиться понимать друг друга. Мы стремимся показать им прелесть языкового разнообразия, культурного наследия наций. К примеру, в шоу «Много наций в Кыргызстане – вместе дружными мы станем» исполняются отрывки из кыргызских, русских, узбекских сказок, актеры играют на языках оригиналов. Это мини-сюжеты по три-пять минут. Затем зрителям показывают элементы танцев и разучивают с ними слова песен, прозвучавших во время миниатюр, после чего актеры повторяют все это вместе с детьми и подростками на других языках. Иначе говоря, если исполнение шло на кыргызском, то повтор – на узбекском, русском языках. Это такая массовая игра – импровизация. Вернее, одна из форм подачи тематического материала.
А.М.: За период существования созданных вами Фонда содействия артистам Кыргызстана «Рампа» и театра «Эней» была оказана как духовная, так и материальная поддержка множеству людей. Почему именно такие формы были выбраны вами для реализации своих интернационалистских убеждений?
А.Б.: Театр как инструмент предотвращения межнациональных конфликтов, объединения людей, раскрепощения детей и подростков – реально действующая сила. Особенно, если речь идет об интерактивных действах, вовлекающих зрителей в игру. То, что задействует эмоциональную сферу, очень хорошо усваивается не только детьми, подростками, но и взрослыми людьми. Я считаю, что профилактика межэтнических конфликтов очень важна. Наши интерактивные театральные тренинги-спектакли с раннего детства прививают детям любовь к культурам других народов, их языкам. Наши программы в основном идут на трех языках: кыргызском, узбекском, русском, бывают программы и на английском языке.
А.М.: В одном из интервью вы сказали, что идея создания театра на батуте пришла к вам во сне. Сон стал явью. Батут для вашего театра – это и сцена, и аллегория оживающей мечты, можно ли так сказать? Вы реализовали множество проектов, напрямую направленных на формирование интернационального сознания у детей и подростков. Александр, поделитесь, пожалуйста, с нами уникальным опытом создания театрализованных шоу, способствующих, в первую очередь, межэтническому примирению. Какую глобальную цель вы ставите сейчас перед собой?
А.Б.:«Аллегория оживающей мечты» – это вы точно подметили, Анастасия.
Представьте себе отдаленный регион Кыргызстана, один из аулов, куда не ходят поезда, не летают самолеты, и добраться туда можно только автотранспортом. И вот в один из солнечных дней, коими богата наша страна, приезжает мини-автобус с прицепом, прямо на улице собираются дети, подростки, их родители. На их глазах раскрывается батут площадью семь на девять квадратных метров – воздушный восточный замок, звучит музыка, актеры приглашают зрителей в театр, начинают петь на их родных языках, вовлекают их в действие. Общее веселье, нескончаемые восторги, радость. Чего ж еще надобно?! А, если учесть еще, что до нашего приезда люди и слыхом не слыхивали о театре? Мы с актерами называем это «подарком с небес». Кстати, это выражение родилось из уст благодарных зрителей, и мы с удовольствием повторяем этот восторженный отклик на нашу работу. У театра нет постоянной труппы. Для каждого проекта отбираются на конкурсной основе актеры из разных театров республики. Требования к конкурсантам жесткие: обязательное знание как минимум двух из трех языков (кыргызского, русского или узбекского), хорошие вокальные данные, пластичность, коммуникабельность. Навыкам интерактивного существования на сценической площадке мы сами обучаем актеров во время специальных тренингов. Не хвастаюсь, молодые актеры считают за счастье попасть в наш очередной проект. Кстати, сейчас мы работаем не только на батуте. Привлекаем молодежь тренингами-спектаклями и в закрытых помещениях. Одна из наших постановок — диско-тренинг «Много наций в Кыргызстане...». Это дискотека, в которой есть место видеосюжетам, тематическим сценкам, скетчам. Сюжеты для тренинга выбираются простые, понятные всем и каждому, например, парень кыргыз полюбил девушку узбечку. Родители парня не очень довольны этим — так начинается развитие сюжета. Далее, предлагается закончить, «доиграть» сюжет уже самим зрителям. Пока остальные танцуют, трое-четверо персонажей придумывают финал вместе с консультантами-актерами. Затем показывают его, дискутируют вместе со зрителями по этому поводу. Вот такая простая форма интерактивной профилактики межэтнических конфликтов.
В ближайшее время собираемся осилить некоторые главы «Манаса», перевести их на «язык» нашего интерактивного театра. Это, можно сказать, глобальная цель. Раньше боялся браться за такую масштабную работу. Потихоньку дело движется. Тут надо с благодарностью отметить поддержку фонда из Великобритании «Tearfond», с которым мы сотрудничаем на протяжении десяти лет.
А.М.: Кыргызстан характеризуется достаточно высокой степенью межэтнической напряженности. Не так давно, в 2010 году, на юге республики вспыхнул кыргызско-узбекский межэтнический конфликт. Что бы вы назвали в качестве основного фактора, влияющего на ухудшение межэтнических отношений в любом государстве мира? Можно ли, на ваш взгляд, раз и навсегда прекратить межэтнические конфликты? Как вы считаете, есть ли у них, как и у всех прочих конфликтов, конструктивные функции, и если да – то какие именно?
А.Б.: Отчасти я уже ответил выше. Все начинается с бытовой неприязни, к которой плюсуются религиозные взгляды. Один конфликт порождает другой. Ну, а когда вмешивается в это дело политика, тут и начинается обострение. Чаще всего политический фактор является главенствующим в разжигании неприязни между людьми, нациями и т.д. Спичка брошена – бензин вспыхнул, и горит до той поры, пока не приедут пожарные.
Пока живы люди, будут жить между ними и конфликты разного характера. Один из них межэтнический. Самый распространенный. Когда он становится необузданным, возникают беды. К примеру, Украина. Ну, зачем было объявлять русский язык незаконным? В стране более шести миллионов человек — этнические русские. Да, и недавний конфликт в Кыргызстане, на мой взгляд, был разожжен силами извне. Это просто катастрофа: политики всего мира используют запрещенные приемы, натравливая людей друг на друга, разжигая межнациональную рознь, зачастую манипулируя религиозными убеждениями. Пока будет существовать подобная пагубная практика манипулирования людьми, конфликты будут нарастать. Как изменить ситуацию, я не знаю. Должно измениться, в первую очередь, мировоззрение людей от мала до велика, людей всех стран и континентов. Но это же утопия на сегодняшний день. Утопия, равнозначная счастливому будущему для всех– коммунизму. Хотя... в этой теории было много толкового. Но опять же, живые люди – они-то и извращают хорошие идеи, начинания. Почему так? Множество причин, о которых не расскажешь в коротком интервью. В региональных масштабах я нашел свой способ благотворно воздействовать на людей. Хорошо, что он приносит пользу.
Что касается «конструктивных функций» межэтнических конфликтов. Они, как не странно, есть и даже находят свое отражение в определенных актах всемирно известных организаций. Но, к сожалению, не всегда простая регистрация того или иного последствия конфликта позволяет перенять опыт и верно организовать профилактику межэтнической розни. Межэтнические конфликты часто предотвращают стагнацию общественных отношений, стимулируют поиск разумных выходов из сложных ситуаций, четко показывают степень расхождения между интересами граждан и целей государства. Если подобный конфликт удается «прихватить» в самом начале, то приобретенный опыт может позволить предотвратить более крупные конфликты. Это и есть, то конструктивное зерно, которое можно отыскать, если с умом проанализировать последствия деструктивных по своей сути межэтнических конфликтов.
К несчастью, не всегда получается все делать по уму...Последние события в мире свидетельствуют об этом. Не буду распространяться. Мыслящие люди все поймут и так – ведь все же происходит на наших глазах. Если честно, то для того, чтобы предотвратить конфликты, ничего не надо придумывать. Все уже давно придумано и сказано: «Возлюби ближнего своего, как самого себя»*. Трудное это дело, а на словах, опять же, просто.
Выступление Театра «Эней» в городе Ош. Первые мирные дни после межэтнического конфликта 2010 г. Коллаж: Анастасия Марина. Источники фото: 1 и 4 фото из личного архива А.Балбекина,lifenews.ru, ru.reuters.com
А.М.: Театр «Эней» и общественный фонд «Рампа» заслуженно можно назвать «пожарными» с многолетним опытом «тушения» очагов межэтнической розни. Какова география вашей деятельности?
А.Б.: Что касается географии, то мы работаем по всему Кыргызстану. Были и в Казахстане, и в Таджикистане, и в Узбекистане. И в России иногда выступаем. Кстати, в 1997 году на фестивале «Солнцеворот» в городе Санкт-Петербурге мы вошли в пятерку лучших уличных театров Европы и России. Именно в Санкт-Петербурге, на авиационном предприятии, нам изготовили батут-сцену, который до сих пор служит нам и зрителю. Планово в год мы выступаем перед 24 тысячами человек из разных регионов Кыргызстана. В основном это благотворительные программы для малоимущих детей, подростков, их семей. Есть и коммерческие программы. Например, «Шоу гигантских мыльных пузырей», «Чудо-света, световое шоу Тесла». Но и в этих программах мы не забываем говорить о дружбе, любви к ближнему своему. Так вот мы устроены.
А.М.: Этническая политика в Кыргызстане за последние 50 лет прошла большой путь: от политики этнического национализма до политики мультикультуризма. Постулат о равноправном развитии всех этнических групп и сохранении ими своих культурных и языковых особенностей подкрепляется и законодательной базой, заложенной в Конституции республики, особенно в ее новой редакции, принятой в 2010 году. В результате конституционной реформы 2010 года появились новые возможности для защиты прав этнических меньшинств. Вы — русский, проживший в Киргизии не один десяток лет, ощущаете ли вы на себе положительный эффект изменений в этнической политике республики?
А.Б.: На себе я не ощущаю. Тут многое зависит от личности: наше поведение, образ жизни невольно улавливаются окружающими. Я убежден: даже ярого националиста можно утихомирить словом, поступком и так далее.
А.М.:Какова, на ваш взгляд, роль в построении единой киргизской гражданской нации культуры и искусства?
Культура и искусство – это главные инструменты в воспитании толерантности, профилактике конфликтных ситуаций. К сожалению, не все люди, ответственные за эту работу, верно оценивают роль культуры и искусства, либо просто не хотят над ней задумываться. Во всяком случае, существует множество пробелов в решении данных вопросов. А законы? Да, на бумаге все красиво, а в жизни — гораздо сложней, и требует не только от чиновников постоянного мониторинга и разработки способов предупреждения конфликтов, но и от деятелей культуры, науки, от всех мыслящих людей особого внимания и посильного участия в предотвращении межэтнических разногласий.
А.М.: О каких именно пробелах вы говорите?
А.Б.: Не буду заострять внимание на глобальных проблемах, но о том, как несправедливое отношение властей коснулось лично меня, повлияв и на деятельность театра «Эней», что называется, «поплачу в жилетку». Семь лет назад я, мой сын и жена, были незаконно уволены из Русского театра драмы им. Ч. Айтматова. Объяснение руководства: «Много говорите о справедливости, решайте эти вопросы в своем Фонде». Год назад мы все были восстановлены в Русском театре по решению суда, но до сих пор полностью нам не выплатели компенсация за вынужденные прогулы. Постоянно откладываются судебные заседания. Мог бы, конечно, смириться, но мне семьдесят лет и поменять характер сложно. Я человек настойчивый. Эти деньги могли бы принести моей работе пользу, там существенная сумма: хватило бы и на постановку «Манаса», и на миротворческую работу в регионах. Но все равно не стоит отчаивается. Лично у меня появился какой-то азарт, прилив бодрости для борьбы с несправедливостью.
А.М.: Александр, вы достаточно часто даете интервью, какой вопрос вам бы хотелось услышать, но он до сих пор так и не прозвучал? И, конечно, было бы замечательно узнать на него ответ.
А.Б.: Пожалуй, вопрос «о смысле в жизни». Недавно прочел статью Михаила Хасьминского «Взгляд современной науки: Существует ли душа, и бессмертно ли Сознание?» и был приятно удивлен, и даже обрадован выводами психолога: «Жизнь индивидуума не заканчивается текущей земной смертью. Выживание после смерти — естественный закон для человека». И далее: «Выбор адекватного состояния автоматически определяется мыслительно-эмоциональным «паттерном», сформированным человеком при земной жизни. Именно поэтому негативные эмоции, насилие, стремление к разрушению и фанатизм, чем бы они не оправдывались внешне, в этом отношении крайне губительны для дальнейшей судьбы человека. Это является твердым обоснованием для персональной ответственности и следования этическим принципам». Все вышеприведенные аргументы просто удивительно совпадают с представлениями всех традиционных религий. Это повод отбросить сомнения и определится, как должно пройти свой жизненный путь. Не правда ли?
А.М.: Трудно не согласиться, Александр. Помимо вашей миротворческой, благотворительной и актерской деятельности, вы еще и писатель. Насколько мне известно, вы пишете романы, некоторые из ваших сказок ставятся на «воздушных» подмостках театра «Эней». Какое место в вашей литературной деятельности занимает обсуждаемая нами тема — тема дружбы между представителями различных национальностей? Возможно, вы захотите поделиться с нами каким-нибудь новым произведением.
А.Б.: Печататься, издаваться начал с середины восьмидесятых годов прошлого века. Сказка «Про Топа и про Типа» вошла в учебное пособие для учителей начальных классов кыргызских школ. Перечислять изданное долго, потому отмечу недавнее: в 2013 году в немецком издательстве YAMpublishing вышел сборник моих произведений под названием «За тысячи верст от Парижа». Темы дружбы, взаимопонимания и мира — это вечные темы, и я их в своем творчестве стараюсь не обходить стороной. Ну, а поделиться с читателями могу одним из недавних моих стихотворений. Предупреждаю заранее, пишу я в основном прозу, иногда пьесы, и только в экстремальных ситуациях рождаются стихи.
Ах, если б…
Я не святой, но к святости стремлюсь.
Я не глухой и слышать мир желаю.
Я не поэт, не воин. Я не трус…
Я просто человек. И не видать мне рая.
Душа стремится, жаждет избавленья,
И сердце от избытка чувств страдает.
Порочен мир, и велико мученье
Осознавать, и вновь идти по краю.
Ах, если б балансировать я мог,
И притворяться, как глухой тетеря,
Скользить ужом меж острия углов,
Слыть божеством, но в истину не верить?!
А разум шепчет: «В ад!» – а, может, сатана,
И стонет птица во дворе, – а, может, мать,
Дитя рыдает за стеной,– быть может, и она,
Та женщина, которую так и не смог понять.
А.М.: Благодарю, Александр, мне кажется, что эти поэтические строки многое говорят и о вас, и о пути, по которому вы идете, — о пути честной борьбы за то, что вам близко и дорого. Спасибо за беседу!
А.Б.: И вам спасибо за то, что поднимаете столь значимую тему дружбы народов!
* Н.В. Гоголь — прим.автора
* Горы, вершины которых покрыты снегом круглый год, в Кыргызстане называют «Ала-Тоо», что в переводе означает «многоцветные, яркие горы» – прим. автора
* Новый Завет, Послание апостола Иакова (гл. 2, ст. 26) — прим. автора
* Крупнейший киргизский эпос, состоящий из 500553 стихотворных строк, прославляющий богатыря Манаса, объединившего киргизов — прим. автора
* Мф.22,39 — прим. автора
Анастасия, хочу вам сказать, что вы подняли очень интересную тему. Культура и ее преданные сподвижники имеет колоссальную силу во всех сферах нашей жизни, и Ваши слова прекрасно озвучили это. Спасибо!
ОтветитьУдалитьАнгелина, благодарю Вас за неравнодушное отношение к этой проблеме и столь теплый отзыв. К этому материалу прилагались иллюстрации (хотелось, чтобы большее число людей смогло увидеть результаты миротворческой деятельности Александра Балбекина и его труппы), но, к сожалению, формат конкурса не предполагает размещения иллюстраций...Уже замечательно, что новые люди могут посредством "Куликова поля" узнать о настоящих героях нашего времени, о людях, чьи жизни посвящены борьбе за истинные идеалы. Мира Вам!
ОтветитьУдалить